Minule jsme se v krátkosti podívali na fungování celkem pěti online služeb zdarma pro překlad stránek, nicméně žádná z testovaných neumí překládat do češtiny.
Pokud se smíříme s tím, že třeba budeme muset i něco zaplatit, že překlad nebude zrcadlově online a že budeme omezeni na překlad jen z angličtiny, pak máme zřejmě jen tyto tři možnosti:
název | způsob instalace | způsob překladu | cena |
PC Translator | plugin do prohlížeče | kompletní zrcadlový překlad stránky (tváří se jako by byla v češtině) | 3.750,– Kč |
Eurotran | plugin do prohlížeče | kompletní zrcadlový překlad stránky (tváří se jako by byla v češtině) | 790,– Kč |
Web2CZ | neinstaluje se, funguje online | český překlad slova se zobrazí po zastavení kurzoru nad překládaným originálem | zdarma |
Z výše uvedených lze doporučit použití Web2CZ v případě, že anglicky umíte (a chcete trénovat), jen máte občas problém s některým slovíčkem.
Pro kompletní zrcadlový překlad (a upřímně také pro trénink představivosti, jelikož strojový slovníkový překlad má k dokonalosti daleko) je vzhledem k ceně lepší Eurotran.
A zkušenosti?
Web2CZ má občas výpadky a překlad někdy trvá delší dobu, jinak funguje dobře.
PC Translator jsem nezkoušel, považuji ho za předražený.
Eurotran funguje dobře, ve Firefoxu (alespoň u mne) má ale problémy se stabilitou, semtam shodí prohlížeč nebo ho alespoň na pár desítek sekund zamrzne a stránku nakonec stejně nepřeloží. Škoda!
A jaké jsou vaše zkušenosti? Máte tip na jiný překladový software?
BENETA.cz je softwarová a konzultační společnost, poskytující internetová řešení (internetové stránky, eshopy, intranety, extranety, ..). Na tomto blogu naleznete vážné informace i nevážné komentáře toho, co nás ve světě internetu zaujalo.
Přečteno 32 838×
Přečteno 27 412×
Přečteno 20 557×
Přečteno 17 760×
Přečteno 14 754×