Nový automatický překlad od Googlu. Přijdou překladatelé o práci?

24. 10. 2007 10:36 Richi

Google spustil nový – dlouho avizovaný automatický překlad pro uživatele http://transla­te.google.com/tran­slate_t

Napadá mě otázka: Přijdou překladatelé o práci nebo jim to zjednodušší práci? Přítelkyně překládá knížky z angličtiny do češtiny, pokud by překladač zvládal češtinu (předkladač zatím bohužel češtinu nemá), stačilo by vložit text do překladače a pak jen upravit výsledný text, myslím že by to zvládl každý člověk s citem pro češtinu.

Momentálně vám překladač přeloží text nebo celou web stránku z více světových jazyků. Neumíte španělsky a chcete vědet co píšou španělské noviny? S pomocí google překladače to lehce zjistíte. Asi to nebude zatím na 100% přesné ale koncept jistě pochopíte.

Udělali jsme malou zkoušku a přeložili anglický email do francouzštiny a poslali známé do Francie. Odpověd byla že sice pochopila co jsme chtěli říct, ale o to, že bychom ji nepotřebovali při překladech zatím nepochybuje :-)

Milan Kryl se o překladači rozepsal ne svém blogu: Google s automatickým překladem v praxi

Sdílet

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).