Hlavní navigace

Mikrotest on-line překladů www stránek podruhé : překládáme do češtiny

1. 5. 2008 13:23 (aktualizováno) Petr Ocásek

Minule jsme se v krátkosti podívali na fungování celkem pěti online služeb zdarma pro překlad stránek, nicméně žádná z testovaných neumí překládat do češtiny.

Pokud se smíříme s tím, že třeba budeme muset i něco zaplatit, že překlad nebude zrcadlově online a že budeme omezeni na překlad jen z angličtiny, pak máme zřejmě jen tyto tři možnosti:

název způsob instalace způsob překladu cena
PC Translator plugin do prohlížeče kompletní zrcadlový překlad stránky (tváří se jako by byla v češtině) 3.750,– Kč
Eurotran plugin do prohlížeče kompletní zrcadlový překlad stránky (tváří se jako by byla v češtině) 790,– Kč
Web2CZ neinstaluje se, funguje online český překlad slova se zobrazí po zastavení kurzoru nad překládaným originálem zdarma

Z výše uvedených lze doporučit použití Web2CZ v případě, že anglicky umíte (a chcete trénovat), jen máte občas problém s některým slovíčkem.

Pro kompletní zrcadlový překlad (a upřímně také pro trénink představivosti, jelikož strojový slovníkový překlad má k dokonalosti daleko) je vzhledem k ceně lepší Eurotran.

A zkušenosti?

Web2CZ má občas výpadky a překlad někdy trvá delší dobu, jinak funguje dobře.

PC Translator jsem nezkoušel, považuji ho za předražený.

Eurotran funguje dobře, ve Firefoxu (alespoň u mne) má ale problémy se stabilitou, semtam shodí prohlížeč nebo ho alespoň na pár desítek sekund zamrzne a stránku nakonec stejně nepřeloží. Škoda!

A jaké jsou vaše zkušenosti? Máte tip na jiný překladový software?

Sdílet

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).