Jen by mne zajimalo, kdyz se nahodou potka Fuka s Docekalem daji si alespon pres drzku, nebo jdou rovnou na noze ci pistole?
Konzole nové generace: Bitva o váš obývák
Od počátku týdne koketuji s myšlenkou, že se zmíním o výstavě E3 a o třech konzolích nové generace od Sony, Microsoftu a Nintenda. Koneckonců, takový článek souvísí s IT rozhodně víc, než Paroubkovo kradení salámu a tlučení zelených Francouzek policií.
Definitivním impulsem k tomu, abych něco napsal, se stal tento článek Dana Dočekala na Lupě. Opravdu se mi nechce každý den z někoho dělat vola, ale je to právě Dan, kdo na svých blozích vždy tvrdil „když tomu nerozumíš, tak o tom nepiš“. A přesto znovu a znovu píše o filmech na základě toho, že si přečetl jejich sekci „Trivia“ na imdb.com a nyní – bohužel – začal psát o konzolích na základě toho, že hraje na PC hru World of Warcraft. Ach jo…
Dane, Dane… I když se opravdu snažíš a i když formuluješ věty tak bezobsažně, aby se jim nedaly vytknout věcné nesmysly, stejně je okamžitě vidět, že ses o konzole začal zajímat v den, kdy jsi začal psát tento článek!
V článku mnohokrát zmiňovaná konzole „PSP3“ neexistuje. Existuje (resp. koncem roku se začne prodávat) PlayStation 3, tedy PS3. PSP je „PlayStation Portable“, přenosná konzole, která se prodává od loňského roku (a konkuruje Nintendu DS a Gameboyi Micro) a nepřipravuje se její dvojka, tím méně trojka. Z kontextu je zřejmé, že když Dan píše „PSP3“, myslí tím PS3.
Sony v pondělí nepředvedlo „dlouho očekávaný ovladač reagující na pohyby hráče“. Sony v pondělí zcela nečekaně předvedlo, že jejich ovladač bude reagovat na pohyby hráče. Nikdo netušil, že Sony něco takového připravuje. Není pravda, že „Nintendo Wii má prý lepší ovladač“. Nintendo má naprosto bez debat lepší ovladač, protože funguje na zcela jiném principu. V ovladači PS3 je senzor s gyroskopem/závažíčkem, který umožňuje konzoli snímat relativní změnu polohy, a to velmi přibližně (totéž uměla už třeba hra Kirby Tilt'n'Tumble pro Gameboy před pěti lety!). Pokud s ovladačem PS3 pohnete pomalu třeba o dva metry, PS3 si toho vůbec nevšimne. Oproti tomu Nintendo Wii určuje polohu svého ovladače pomocí speciálních přijímačů, které musíte mít umístěny nad svou televizí, a tudíž v každém okamžiku zná absolutní polohu i natočení ovladače, a to s velmi velkou přesností. Pro doplnění: Kromě svého „hlavního ovladače“ má Nintendo Wii ještě sekundární controller, který se může připojit k primárnímu a na kterém je analogová páčka a uvnitř „jednodušší“ relativní pohybový senzor, podobný jako v ovladači PS3.
Nintendo Wii podle Dana má „kvalitní grafiku, fotorealismus a něco, co všichni shodně označují jako intezivní herní požitek“. OK, nedá se říct, že tato věta je přímo lež. Nintendo Wii jistě má kvalitní grafiku, ovšem jeho grafika je po všech stránkách výrazně slabší, než u XBoxu 360 a PS3. Vzhledem k tomu, že článek má být o srovnání těchto tří konzolí, je poněkud bizarní zmiňovat se o „kvaitní grafice“ pouze u té z nich, která ji má nejslabší. Nintendo se za slabší grafiku Wii (jen cca. 2× výkonnější než u Nintenda GameCube) nestydí a nijak ji před světem neskrývá – jejich hry mají být o hratelnosti a originalitě (především díky onomu unikátnímu ovladači, který vypadá jako dálkový ovladač televize). A relativně slabší hardware uvnitř Wii Nintendu umožní, aby samotná konzole i vývojové kity byly podstatně lacinější (více než dvojnásob lacinější než PS3) a aby bylo snazší a rychlejší hry vyvíjet. Podle Nintenda se má v případě „Wii versus PS3“ opakovat aktuální situace „DS versus PSP“, kdy kapesní mašinka Nintenda v prodejnosti válcuje kapesní mašinku od Sony, ačkoliv je hardwarově podstatně slabší.
V souvětí „Nejvíce ztratit může pochopitelně Sony, prozatím hlavní hráč na trhu se stovkou milionů prodaných konzolí (pro srovnání: Microsoft očekává deset milionů prodaných kusů, v době kdy PSP3 bude na trhu).“ Dan srovnává hrušky s jablky a ještě si myslí, že to jsou pomeranče. Číslo „100 milionů“ není „počet prodaných konzolí od Sony“, ale pouze počet prodaných PS2 (PS1, PS3 a PSP v něm nefigurují) do konce roku 2005. Očekávaných „10 milionů“ se týká pouze „XBoxu 360“ (nikoliv původního XBoxu) do konce roku 2006. Mohli bychom srovávat prodej PS2 s XBoxem, případně očekávaný prodej PS3 s očekávaným prodejem XBoxu 360, ale jaký smysl může mít srovnání reálného prodeje PS2, která se prodává mnoho let, s odhadem prodeje XBoxu 360, který se prodává od loňska? To ví jen Bůh a jeho brácha Dan.
Výčet cen (PS3 „až 600 dolarů“, Xbox 360 „300 až 400 dolarů“, Wii nezmíněno) taky není příliš informativní. PS3 bude ve dvou verzích – plnohodnotná bude stát 600 dolarů, „základní“ 500 dolarů, ale nebude mít HD videovýstup a bude v ní menší harddisk. Podobně jsou řešeny dvě verze XBoxu 360 (za 300 a 400 dolarů). Zásadní (Danem nezmíněný) rozdíl spočívá ovšem v tom, že PS3 bude umět přehrávat filmy v novém formátu Blu-Ray. Pokud si chcete přehrávat „DVD nové generace“ na XBoxu 360, budete si k němu muset dokoupit mechaniku, přehrávající konkurenční formát HD DVD. Z tohoto rozdílu logicky vyplývá rozdílná cena konzolí. Nintendo Wii vychází z cenového srovnání zdaleka nejlépe a bude (díky svému „slabšímu“ hardwaru) stát někde mezi 200 a 250 dolary (bez přehrávání filmů).
DODATEK vzhledem k diskusi pod tímto postem:
Domácím videohrám (stejně jako počítačovým terminálům) se odjakživa říkalo v angličtině „console“, což vycházelo z jejich „vyčnívajícího tvaru“. „Console“ se česky řekne „konzola“ (a je to staré slovo, používané např. v architektuře, nemající nic společného s videohrami). Žádné české slovo „konzole“ neexistuje. Ovšem když se o těchto videoherních věcech začalo u nás psát, analfabeti (včetně mě) prostě udělali z písmene „c“ písmeno „k“ a tak z „console“ vznikla „konzole“, kterou všichni známe a milujeme.
I když by se, bráno striktně češtinsky, mělo psát „videoherní konzola“, „s konzolou“, „s konzolami“, zní mi to natolik divně, že se dále držím (a se mnou jistě spousta ostatních) špatného „videoherní konzole“, „s konzolemi“. Co k tomu říká ústav pro jazyk český, zda je „konzole“ už oficiálně povolená nebo naopak striktně zakázaná, to jsem nezjišťoval. Vezměte si to někdo za domácí úkol…
Jojo
celé vláknoJojo .. Franto .. pis o necem zajimavem. Tohle je nekolikaty prispevek o blbcich ..
náhodou je to fajn
celé vláknonáhodou je to fajn. nemám rád, když někdo mlží - a DD mlží skoro pořád, neřád ;-). kromě toho jestli může někdo zasvěceně psát o konzolích, tak rozhodně FF. a možná i o konzolách! :-D
d.f.h
celé vláknod.f.h: Uz nekdo nekde OFICIALNE prohlasil, ze spravne je "konzola"? Porad se mi to nejak prici, zvyk je zelezna kosile......
Konzola je každopádně strašně hnusné
celé vláknoKonzola je každopádně strašně hnusné slovo.
Já vždycky tak nějak myslel
celé vláknoJá vždycky tak nějak myslel, že konzola je takový nějaký ten kovový nebo jiný, zkrátka neelektronický krám (držák?), a konzole je herní zařízení.
zoul
celé vláknozoul: Viz dodatek na konci postu.
zoul a spol.> to jsem tím chtěl právě naznačit
celé vláknozoul a spol.> to jsem tím chtěl právě naznačit: nejen, že je "konzole" zhruba stejně děsný slovo, jako "konzola", ale navíc se pletou a prostě... by to chtělo nějaký jiný slovo. lepší. ale co, je to fuk, všichni přece víme, o co jde! :-)
Ad [4] [5] "Konzola" opravdu vypada priserne
celé vláknoAd [4] [5] "Konzola" opravdu vypada priserne, na konzole bych se snad i bal hrat. Kdyz uz by se melo resit jestli psat o "konzolach" nebo "konzolich" tak se primlouvam za variantu c: piste o "kozach". Je to o par pismenek kratsi a k zadnemu sporu o pravopis zde snad nedojde. A vsichni je maji radi.
A jsou to velmi uzitecna zvirata, s unikatnim zazivacim traktem.
Jen bych dodal
celé vláknoJen bych dodal, že 100 milionu prodaných konzol je navic ve skutečnosti 100 milionů expedovaných konzol.
---
Navykl jsem si používat slovo konzola vlastně jen proto, že nemám rád, když mám ve wordu něco červeně podtržené. Znervózňuje mě to a k poučování kohokoliv (včetně wordu) o českém jazyku (tj. přidání slova do slovníku) nemám kuráž.
ad Konzola - noo
celé vláknoad Konzola - noo, "oficialne" to prohlasili kdysi pred lety v LEVELu pry po konzultaci s jejich korektorkou,ale myslim,ze kdyz budeme jeste dlouho hromadne pouzivat "konzole" (konzola mi prijde jako patvar, viz "Cesko"), tak to do ty mluvnice jednou protlacime ;o)
Promiň a neber to osobně, ale bytostně nesnáším idioty
celé vlákno[10] Promiň a neber to osobně, ale bytostně nesnáším idioty, kteří za správná česká slova považují ta, která word nepodtrhne červeně! Bez citu pro jazyk, bez znalostí, prostě co word podtrhl, je špatně a musíme se toho vyvarovat. Co word nepodtrhl, je naopak správně a je třeba tento tvar prosazovat! Takové uživatele našeho jazyka (a wordu) střílet!
zpět k tématu: nechápu, proč je DDův výzvrat prezentován jako článek (jistě kvalitně ohonorovaný) a Fuka si muší uplakaně šmrdolit své zklamání sem do blogu (zřejmě za almužnu)? Dočekal ven, Fuka na hrad!
Vím, že to je maličko někde jinde
celé vláknoVím, že to je maličko někde jinde, ale my při překládání ovládacích panelů počítače ve Star Treku používáme taky "konzole", "konzola" mně osobně evokuje tu věc, na kterou se věší záclony :-)
13: No ale ona to JE ta sama vec
celé vlákno13: No ale ona to JE ta sama vec, na kterou se vesi zaclony!To je jako kdybys chtel rikat "pancerova pijest", protoze "pancerova pest" ti evokuje ruku, ktera ti dava pres hubu.
12: Muj blog je taky honorovany
celé vlákno12: Muj blog je taky honorovany, ale kdyz to vezmu v percentualnim podilu, za tento blogpost asi dostanu mene nez DD za svoji konzolovou zalezitost. Ale to je zivot :)
díky FF, napsal jste to za mne :)
celé vláknodíky FF, napsal jste to za mne :)
btw..konzole není jen herní, když jsem začínal na počítačích, používaly se jednoduché textové terminály, kterým se říkalo konzole
14: A herní "console" není taky ta věc, na kterou se věší záclony? ;-)
celé vlákno14: A herní "console" není taky ta věc, na kterou se věší záclony? ;-)
17: Je to TO SAME SLOVO
celé vlákno17: Je to TO SAME SLOVO, pouzivane v ruznych vyznamech. Pokud rikame "konsola" tomu, cemu rikaji americani "console" v pripade veseni zaclon, meli bychom se PRAVDEPODOBNE stejne zachovat i v pripade videoher. Ale nechce se mi do toho
Jenom menší upřesnění — i levnější verze PS3 bude mít HD videovýstup
celé vláknoJenom menší upřesnění — i levnější verze PS3 bude mít HD videovýstup, ale pouze analogový.
Jéé
celé vlákno[12] Jéé. Z toho si nic nedělej, nikdo nemá rád idioty. C'est la vie. Word mi podtrhuje dokonce i slovo "zmrd" a tak místo toho raději používám "hlupáček".
FF> Když už jsme u těch idiotů... už týden se snažím, zřejmě z přebytku volného času, jinak si nedokážu vysvětlit, co mě to popadlo, marně přispět na blog Radka Hulána, který měl potřebu napsat podobně zasvěcený článek o PhysX jako DD o věšení záclon. Proč to sem píšu? Mám pocit, že si Franta toho pána kdysi vymyslel, protože něco takového snad ani není možné, a je tedy na čase, aby to konečně přiznal.
18: No vidíš
celé vlákno18: No vidíš - mně taky ne. Já tě tady podporuju a ty mě akorát seřveš :-)
20: Napoveda: Radek Hulan = Ross Hedvicek = Radim Hasalik = R.H
celé vlákno20: Napoveda: Radek Hulan = Ross Hedvicek = Radim Hasalik = R.H. faktor!
proc uz jenom z lupy ctu FF blog??
celé vláknoproc uz jenom z lupy ctu FF blog?? achjo.. a bejvalo to tak dobry medium, treba se vydrazdim a napisu sefredaktorovi.
Tak, tak
celé vlákno[20] Tak, tak. IMHO FF = DD = RH = RH = RH. Jinak to nejni mozny.
14 - panceřová pěst se jmenuje po normální pěsti a funguje jako pěst
celé vlákno14 - panceřová pěst se jmenuje po normální pěsti a funguje jako pěst, konzola na záclony funguje jinak než ta herní.
Eso, kua, konzole není české slovo, tak nevymýšlej, jak to okecat
celé vláknoEso, kua, konzole není české slovo, tak nevymýšlej, jak to okecat. Je to stejné jako matice a matrice, holt levá ruka nevěděla, co dělá pravá a tak vznikly dva překlady jednoho slova pro dva významy.
Nebo transkripce, počeštěné tvary či zkomolení, jak se tomu nadává
celé vláknoNebo transkripce, počeštěné tvary či zkomolení, jak se tomu nadává, nevím. Každopádně to do jazyka vnáší zbytečný chaos, zvlášť, když člověk musí fungovat i v jiných jazycích.
Mimochodem, proc je v permalinku napsane "konyole" misto "konzole"?
celé vláknoMimochodem, proc je v permalinku napsane "konyole" misto "konzole"?
http://fflog.blog.lupa.cz/0605/konyole-nove-generace-bitva-o-vas-obyvak
To se v blogovacim enginu Lupy musi nekde ta adresa rucne zadat (neni vygenerovana automaticky)?
25: Konzola (videoherni) se jmenuje podle konzoly (architektonicke)
celé vlákno25: Konzola (videoherni) se jmenuje podle konzoly (architektonicke) a ma stejny tvar, resp. mela v dobe prvnich videohernich konzol.
28: Kdyz jsem clanek zadal, mel jsem v nadpisu omylem "konyole", z toho se vygenerovalo URL a kdyz jsem to pak opravil, URL uz zustalo.
Tak jsme se mrknul na Vas blog a musim rici
celé vláknoTak jsme se mrknul na Vas blog a musim rici, ze blog od Radka Hulana je lepsi, mnohem lepsi, nez Vas. Inu neni se cemu divit. Radek Hulan je naprosto nedostizny v tisicich vecech.
Konzola/konzole má dva významy
celé vláknoKonzola/konzole má dva významy. Oba se dostaly do češtiny v různých dobách, s různými významy a také různými cestami.
"Konzola" je starší. Má význam nosník či podpěra (záclonová konzola, mostní konzola atd.). Toto slovo pochází z francouzkého "consolider" (upevnit, stabilizovat); pův. z lat. "consolidare". Je rodu ženského, vzor žena (konzola, bez konzoly, na konzole; pl. konzoly).
Druhý význam připutoval z angličtiny. Tam je "console" také stejného franko-latinského původu, dokonce se stejnými významy jako v češtině. Leč s nástupem elektorniky a výpočetní techniky se (coby novotvar) začal termínem "console" označovat i ovládací panel nějakého zařízení ("a panel or unit accommodating a set of controls for electronic or mechanical equipment"). Přeneseně pak i obdobná či související harwarová, ba i softwarová zařízení. Tento význam slova má v češtině tendenci se osamostatnit, vůči původní konzole se vymezit a - ačkoli akademické slovníky znají jen první význam a slovo konzola podle vzoru žena - používá se v tomto případě spíše v podobě "konzole", podle vzoru růže (konzole, bez konzole, na konzoli; pl. konzole).
Těžko říct, jestli je to "správně" nebo "špatně", stejně tak se dá argumentovat ve stylu "a kdo si má pamatovat, které je které"... Jazyk je živý a neustále se vyvíjí a mění - a na některé otázky zkrátka neexistují jednotnačné odpovědi. Ani v ÚJČ AV - http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=poradna_1 - ostatně kodifikátoři jazyka nedělají nic jiného, než že sledují, jak jazyk žije a jak se vyvíjí a nejustálenější odchylky a novinky kodifikují jako normu (stejně jako ty vymírající odesílají do domovů pro přestárlé archaismy).
Takže podle mého skromného názoru: na záclony je konzola, na počítačové hry je konzole. Ale pokud chcete mít považovat XBox za konzolu, špatně to taky není (špatně je jen to druhé - třeba chtít věšet záclony na konzoli).
Tož tak.
http://www.emulators .cz/articles/hints/k onzole.htm
celé vláknohttp://www.emulators.cz/articles/hints/konzole.htm
Ja si myslim, ze cestina je prijemny jazyk
celé vláknoJa si myslim, ze cestina je prijemny jazyk, byt vyrazne stredoveky a prejimani cizich slov (bez toho potrhleho pocestovani) by melo byt samozrejmosti. Cestina by nemela zaostavat. Ja bych to psal (kdyz cesky equivalent neni) i s puvodnim spellingem: CONSOLE. Kdyz to cte nekdo kdo nevi co to znamena, tak at takove clanky necte a cte radsi Pravo.
Rossi, ja tvym mejlum nerozumim a nechci je tim padem cist
celé vláknoRossi, ja tvym mejlum nerozumim a nechci je tim padem cist. Nemohl bys mi je prestat posilat?
Din
Rosto
celé vláknoRosto, kamaradstvi [=comradestvi] s Guyem Petersem ti zrejme zatemnilo mozek. Davej si pozor, je to nakazlive i pro intelektualy [=intellectualy].
Ross Hedvicek" je rovněž původní spelling, není
celé vlákno"Ross Hedvicek" je rovněž původní spelling, není-liž pravda?
Python
celé vláknoPython: Pokud zmíněná korektorka pracuje pro Level i v současné době, tak bych raději její výroky nebral příliš vážně ;)
Lidi, co neumí česky, se budou do krve hádat
celé vláknoLidi, co neumí česky, se budou do krve hádat, že jejich tisíckrát opakovaná blbost je správně. Například standart, vyjímka nebo charakter ve smyslu postava (anglicky je to "character", tak počeštíme c na k a význam bude určitě stejný). Spousta nesmyslů vznikla v době, kdy začaly vycházet časopisy o hrách, a vesele se drží dál. Když budu celý život něco psát nebo číst napsané špatně, tak mi potom správná forma bude znít divně a budu svůj patvar bránit zuby nehty.
Jinak proti vývoji jazyka nic nemám. :)
Jenom co se tyka one 'konzole vs konzola' v Levelu
celé vláknoJenom co se tyka one 'konzole vs konzola' v Levelu, asi po dvou mesicich pouzivani slova konzola jsme se rozhodli ignorovat veskere cestinarske rady... Je to priserne a hodne let zpatky. A rozhodne to nema nic spolecneho s vesakem na zaclony :)
Mě je to jedno, já mám Gamecube se dvěma hrama (Mario a Res Evil 4)
celé vláknoMě je to jedno, já mám Gamecube se dvěma hrama (Mario a Res Evil 4) a to mi stačí :-)